glaum

n. (pres. ptcp.)

(1a) (reading glaum (ande …)) ‘noise of merrymaking’;  (1b) (reading glaumande) ‘noisy’;  (2) (reading *glamm (ande …)) ‘din, noise of merrymaking’. (Modern English )

Etymology

(1) Almost all editors (and Bj.) read the MS as <glaum(-)>, and concur in deriving this form from the ON n. represented by OIcel glaumr ‘merry noise’ < PGmc *glaumaz; OE glēam ‘joy’ is a direct cognate (recorded only once (GenA 12; see DOE s.v.), but there is also a handful of probable occurrences in place-names (EPNE s.v.).), but the word is not attested elsewhere in Gmc. Gordon (§233) lists glaum as a probable OWN borrowing. The grammar of the line in Gaw is interpreted in two alternative ways in editions: (a) TG(D) and most subsequent editors (including AW, Vant, so too McGee 332) follow Emerson (1922: 364) in taking glaum as a n.; Emerson compares the very similar phrase glam and gle at Gaw 1652 (see glam), and notices other instances of the conjunction spelt <ande> in Pat and Pe (and Olszewska (1937: 60–1) further compares OIcel glaumr ok gleði). (b) Taking their lead from the absence of word division in the MS (f. 91v l. 19), however, early editions (Madden, Morris, M(G)[1] print glaumande as a single word and identify it as a pres. ptcp.; this reading is retained in GDS (which glosses ‘noisy’). Following either explanation, this would nevertheless be the only known occurrence of an ON loan glaum(-) in English, and such a form is not treated by either OED or MED. (2) On the other hand, it is perfectly possible to read the minims in the MS here differently, and to suggest that what the scribe actually wrote is <glamnande>.  In that case, we might interpret it as a (minim-counting) error for *<glammande>, giving (a variant spelling of) the phrase glam and gle exactly as at Gaw 1652.  This is therefore to identify the word at Gaw 46 with ME glam, which is always derived from the ON n. represented by OIcel glamm (later glamr) ‘noise, tinkling sound’ (of obscure ult. etymology).  This theory requires emendation, then, but it has the advantage of introducing to Gaw 46 a word-form which is attested elsewhere in ME (albeit rarely), and it has been forwarded in the most recent editions of the poem.  It is the reading offered by McGillivray, who prints <glamm ande> (see his 46n), and apparently also that of PS (who print <glam and>, without discussion).
 

PGmc Ancestor

(1) *glaumaz; (2) ?*ga-xlam-, ?*glam

Proposed ON Etymon (OIcel representative)

(1) glaumr ‘merry noise’; (2) glamm, glamr ‘noise, tinkling sound’
(ONP (1) glaumr (sb.); (2) glamm (sb.))

Other Scandinavian Reflexes

(1) Far gleimur, Icel glaumur, Norw gløym, OSw glømber; (2) Icel glamm, Norw glam, Dan glam, OSw glam, Sw glam

OE Cognate

glēam ‘joy’ 

Phonological and morphological markers

ON /au/ &lt; PGmc */au/

Summary category

D2

Attestation

(1) Hapax legomenon; (2) Attested in ME only in the Gawain-poet and WA (Ashm 44); in MnE dial from Sc. and Som.

Occurrences in the Gersum Corpus

Gaw 46

The Gaw MS clearly reads <glaumande> without word division and early editions print glaumande as a pres. ptcp., but a misinterpretation of an unusual word + and (elsewhere spelt ande) is more likely. Alternatively, the ms form could be an error for <glammande> as in 1652 (so McGillivray); see etymological discussion and further glam.

Bibliography

(1) Dance glaum, Bj. 69, de Vries glaumr, Mag. glaumur, Bj-L. glemme, Orel *ʒlaumaz, Kroonen *glauma-, AEW glēam; (2)  MED glam (n.) , OED glam (n.1) , HTOED , EDD glam (sb.1), Dance glaum, Bj. 211, de Vries glam, glamm, Mag. glam, glamm