ouertake

v.

Cl past pl. ouertok; Pat ouertan

‘to overtake; ?to regain’

(Modern English overtake)

Etymology

OE ofer + take, and cp. OIcel yfirtak ‘an overtaking, surpassing’ and taka yfir ‘to extend over; (impers.) to come to an end, succeed’.

PGmc Ancestor

*tak-

Proposed ON Etymon (OIcel representative)

taka ‘to take’, cp. yfirtak (n.) ‘an overtaking, surpassing 
(ONP taka (2) (vb.), cp. yfirtak (sb.))

Other Scandinavian Reflexes

Far taka, Icel taka, Norw taka, Dan tage, OSw taka, tagha, Sw taga

OE Cognate

Phonological and morphological markers

Summary category

B2

Attestation

Widespread in ME in a variety of senses.

Occurrences in the Gersum Corpus

Gaw 2387; Pat 127

The sense at Gaw 2387 ‘letez me ouertake your wylle’ has been much discussed: it is normal to take your wylle as the object of the v., in which case ouertake can be rendered ‘regain’ (TGD and most others, inc. MED sense 2c), ‘gain’ (PSn), ‘understand’ (GDS, AW) or ‘work’ (Vant 2387n); but Emerson (1992a: 408) and Wright (1935: 178) prefer to make your wylle the subject, and hence offer ‘let your good will … overtake or possess me’, ‘let your will take control of me’. For discussion see Rynell 1948: 193.

Bibliography

MED overtāken (v.) , OED3 overtake (v.) , HTOED , Dance ouertake