Gaw past sg. wan, pp. wonnen, wonen; Pe past sg. wan, pp. wonne; Cl past sg. wan, past pl. wonnen, wonen, pp. wonnen, wonen, wunnen; Pat pres. pl. wynnes, past pl. wonnen
‘to get with effort (to), reach (intrans.), attain; come, go; bring’ (Modern English win)
Proposed ON Etymon (OIcel representative)
vinna ‘to work, labour, till, cultivate; work, perform; win, gain; conquer, vanquish; avail; withstand; suffer, undergo’; vinna til ‘to reach (to)' (Zoëga sense 11)
(ONP vinna (2) (vb.))
Other Scandinavian Reflexes
Far vinna, Icel vinna, Norw vinna, Dan vinde, Sw vinna
winnan ‘to labour, toil, trouble oneself; resist, oppose, contradict; fight, strive, struggle, rage; endure, bear, suffer; be ill'
Phonological and morphological markers
For the relevant sense, MED records instances from a variety of texts (from LB Clg A.9 onwards), the majority of which are alliterative and/or N and E (though there are some exceptions, inc. Gower and the Winchester Malory). MnE dial usage is esp. Sc. and N (see OED, EDD).
Occurrences in the Gersum Corpus
Gaw 461, 1365, 1537, etc.; Pe 32, 107, 517, etc.; Cl 112, 140, 882, etc.; Pat 106, 237